Category: Transliteracy

Introducing the Libraries and Transliteracy Blog

I am happy to announce the launch of a new group project: the Libraries and Transliteracy blog, which is an effort to share information about the new literacies, digital literacy, media literacy, 21st century literacies and transliteracies with special focus on libraries. I am honored to be working on this blog with Bobbi Newman and Buffy Hamilton. We will be posting resources relevant to the discussion of what role libraries can play in helping create a transliterate culture. We hope this blog will be a helpful repository. You can add the feed here.

I want to thank Bobbi for initiating this project and for including me.

Transliteracy and Media Literacy

I’ve recently become fascinated by the surge of interest in the concept of Transliteracy.  One of the things I find fascinating is that, for a new term, it’s not really all that new. In a way, it’s just a fancy new term for media literacy with a few different twists. The Center for Media Literacy defines media literacy as:

a 21st century approach to education. It provides a framework to access, analyze, evaluate and create messages in a variety of forms — from print to video to the Internet. Media literacy builds an understanding of the role of media in society as well as essential skills of inquiry and self-expression necessary for citizens of a democracy.

Similarly, the National Association for Media Literacy Education states:

Media literacy– the ability to ACCESS, ANALYZE, EVALUATE, and COMMUNICATE information in a variety of forms-is interdisciplinary by nature. Media literacy represents a necessary, inevitable, and realistic response to the complex, ever-changing electronic environment and communication cornucopia that surround us.

Although media literacy began as a reaction to the perceived negative influence of Mass Media during the middle of the 20th century, it has evolved to include and analysis and understanding of a variety of emerging media. In this way, media literacy is not much different than transliteracy, which The International Federation of Library Associations (IFLA) defines as:

an umbrella term encompassing different literacies and multiple communication channels that require active participation with and across a range of platforms, and embracing both linear and non-linear messages.

Despite the fact that print is a communication medium, media literacy tends to focus on non-print or non-text print materials. Transliteracy attempts to be broader. IFLA, in its report “Transliteracy: take a walk on a wild side,” quotes Sue Thomas, who defines transliteracy as “what it means to be literate in the 21st Century,” that is, having a “unifying perspective” on the ability to “read, write and interact across a range of platforms, tools and media from signing and orality through handwriting, print, TV, radio and film, to digital social networks.”

In this respect, media literacy can be considered a sub-topic of transliteracy. Regardless of how one chooses to use the terminology, the emerging field of transliteracy is building on the foundation set forth by media literacy.

Having a long-standing interest in media literacy in my work as a media librarian, the recent wave of interest in transliteracy fascinates me, and I hope to investigate and write more about it, especially as to how it relates to libraries.

Dansette